Servicios
Servicios lingüísticos para necesidades técnicas, documentales y digitales
Cada especialidad dispone de su propia página, con contexto, tipos de materiales habituales y un acceso directo a presupuesto para que puedas localizar con rapidez el servicio que mejor encaja con tu proyecto.
Qué vas a encontrar
- Especialidades diferenciadas por sector y tipo de documento.
- Páginas accesibles para cada servicio principal.
- Enfoque claro para empresas, documentación especializada y canales digitales.
Traducción de patentes y modelos de utilidad
Terminología precisa para solicitudes, memorias descriptivas, reivindicaciones y documentación de propiedad industrial.
Ver servicioTraducción de página web
Localización de webs corporativas, ecommerce y landing pages con atención al tono, la claridad y la experiencia del usuario.
Ver servicioTraducción de documentación general y manuales
Manuales, procedimientos y documentación corporativa traducidos con claridad operativa y una terminología estable.
Ver servicioTraducción para creadores de contenido
Adaptación lingüística para newsletters, guiones, posts, campañas y piezas editoriales orientadas a audiencia digital.
Ver servicioTraducción médica y farmacéutica
Proyectos médicos y farmacéuticos con exigencia terminológica alta, revisión rigurosa y especial atención a la precisión.
Ver servicioTraducción jurada
Traducciones oficiales y juradas para documentos que deben presentarse ante organismos, universidades, registros o tribunales.
Ver servicioTraducción de contenido audiovisual
Subtítulos, guiones y piezas audiovisuales adaptadas al ritmo, al canal y al público de cada proyecto.
Ver servicio